英语电影的英语简介带汉语

各位老铁们好,相信很多人对英语电影的英语简介带汉语都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于英语电影的英语简介带汉语以及把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一块儿来看看吧!

本文目录

  1. 把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊
  2. 爱奇艺哪些电影是英文字和汉字字幕共有的

[One]、把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊

〖One〗、要看你手上的是什么电影。如果是Vob格式的文件并且里边有中文的单轨,你拿DVD播放器放然后里边都有调的,直接就能调出来。

〖Two〗、但如果是一些有双声道的电影文件,有一个声道是英文,那直接设置一下声音调节器调到有中文的一边就可以。

〖Three〗、但如果以上两种都不是,就是普通的单声道rmvb、wmv之类的电影的话,人家本来里边就没有中文的音轨,那是死也调不出来的了,只能换个别的版本试试了。

[Two]、爱奇艺哪些电影是英文字和汉字字幕共有的

一般来讲流行的播放器只要你把字幕文件的文件名(不包括扩展名就是指字幕文件的格式不变)改成和视频文件一样就可以了,还可以在文件名后标注一下字幕的语言(简繁英等),以“.”分隔,举例说明,视频文件名是:ABC.mkv,字幕文件名改成:ABC.srt(常见的还有ass格式等,就改成ABC.ass),标注字幕语言可以这样:ABC.chs.srt(chs指中文简体,cht指中文繁体,eng指英文等等),当然你也可以用中文标注:ABC.简.srt,这样播放器自动就可以检测到字幕文件了,不用每次都手动加载,手动加载字幕功能流行的播放器都有,注意找一下“字幕”或“字”的按钮,有的播放器可以同时加载两个或更多字幕。

OK,关于英语电影的英语简介带汉语和把外文电影语言切换成中文 怎么弄啊的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。