大家好,电影演员苏秀简介资料及图片相信很多的网友都不是很明白,包括大圣归来配音林子杰资料和作品也是一样,不过没有关系,下面就来为大家分享关于电影演员苏秀简介资料及图片和大圣归来配音林子杰资料和作品的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
本文目录
[One]、中国各个年代都有哪些配音演员
〖One〗、中国译制片初创于上世纪三四十年代的上海。上海电影译制厂成立于1957年,半个多世纪里推出了《钢铁是怎样炼成的》《王子复仇记》《巴黎圣母院》《简?爱》《叶塞尼亚》《追捕》《望乡》《佐罗》《虎口脱险》《英俊少年》《茜茜公主》等一大批脍炙人口的译制片。
〖Two〗、尤其是刚刚改革开放的上世纪七八十年代,译制片受到普遍热爱,满足了人们对于外面世界的好奇,那些配音演员也成为观众追捧的明星。上译厂第一代配音演员包括邱岳峰、苏秀、赵慎之、毕克、尚华、杨文元、孙道临等,这一代配音演员如今只剩下苏秀、赵慎之两位了。
〖Three〗、李梓去世时,上译厂的工作人员一开始没敢把消息告诉已90岁的赵慎之老师,但她第二天还是从朋友那里了解到了这个消息。据了解,当时她说了一句:“现在天上的阵容比我们强了。”一句话令人感慨。
〖Four〗、“佐罗”的御用配音演员童自荣是第二代的代表人物之一,他于1973年进上译厂直至2004年退休,见证了译制片从巅峰到渐行渐远的过程。回忆往昔,童自荣称,当时大家都痴迷于这份幕后工作,“配音令人陶醉,我们在创造性的工作中得到了最大的快乐。”
〖Five〗、童自荣透露,当时大家接到一个角色后,会花大量时间去理解,直到自己爱上这个角色。“比如我爱上‘佐罗’,就有强烈的冲动去塑造去这个角色,充满激情。”为了更传神地表现人物,他运用了很多方法,“《佐罗》我要配两个角色,一个侠客一个总督,感觉完全不一样,我就运用不同的道具、服装来找感觉,比如一个穿皮鞋一个穿拖鞋。那时候我们会想各种办法,不是为了名和利,而是为了把工作做好,一个角色需要充分的酝酿和推敲。”他认为,译制片的巅峰时代跟老厂长陈叙一有莫大关系,“我们这支队伍取得的成绩最大的功劳要归功于老厂长,他是我们的领路人、掌舵者。他对译制片非常在行,有着严格的把关。”
〖Six〗、时过境迁,现在越来越多的观众开始选取原声加字幕版。在童自荣看来,译制片开始走下坡有很多原因,“客观原因是大环境已经发生变化,以前老百姓对译制片有强烈的需求。另外,老一辈的这支队伍不复存在了,也没有像老厂长陈叙一那样的掌门人了。配音质量不如以前,就提不起观众的兴趣,他们宁可看原版,还能学习英语。”
〖Seven〗、对于译制片现在的不景气,童自荣称失落,“我经历过翻译片的辉煌,对现在的情况也感到茫然。这种情况怎么改变?我不期望恢复到从前,但希望能在一定程度上重振雄风。”至于如何重振雄风,童自荣一连说了好几个“无奈”,“首先得重视这块阵地,有一个好的掌门人培养一支好的队伍,才能出现欣欣向荣的局面。现在的一些年轻人也很无奈,忙于生计奔波,没有时间把配音当艺术那样去对待了。希望在我有生之年还能盼到。”
〖Eight〗、有人认为译制片已经走到尽头,巅峰时代难以再续。对此,上译厂著名译制导演、配音演员狄菲菲并不认同。她直言,时代确实发生了变化,译制片不再是观众观看外国电影的唯一方式,但人们对它依然有需求,“可能北上广大城市看配音版的观众很少,大家喜欢看字幕版;但在二三线城市,配音版还是有很大需求。我了解过数据,配音版和字幕版从全国比例来说是各占一半,所以没有消亡之说。”正是因为这些需求,狄菲菲依然活跃于配音事业,“只要有人需要,我们就没有理由不去坚守。”
〖Nine〗、狄菲菲1987年进入上译厂,是当时厂里重点培养的第三代接班人。如今,她面临着承上启下、培养第四代配音演员的重任。对于传承,她也有着诸多的思考。她认为,译制片的巅峰时代离不开大时代背景,但关键还在于强大、优秀的班底。她回忆说,当时老艺术家们带新人有一套完整的体系,为了培养接班人甘当绿叶,“李梓老师每次接受采访都带着我们,她说培养新人就是要给我们压担子。我进厂第一年就配了10个重要角色,像《看得见风景的房间》我是配女一号,老艺术家们众星捧月,对年轻人是莫大的鼓励。在这种强大的压力下,你不得不把一部作品配好。”
〖Ten〗、在狄菲菲看来,随着时代进步,传统的译制片时代结束了,但老人带新人的传承体系和最基本的创作流程不变。她透露,如今上译厂依然延续着老厂长陈叙一留下来的创作流程,“从翻译、导演初对、复对到排戏、录音、鉴定、补戏、混录再到技术鉴定,这些严格的环节我们会一代代传下去,丝毫不敢怠慢,少了哪个环节都会觉得很忐忑。”
[Two]、电影配音经常出现公元多少多少年是谁
最早的一批配音演员是出现在默片之后,也就是1950年,默片之后就出现了配音演员,咱们先从上译厂的第一批配音演员开始说起吧。
〖One〗、尚华出生于1922年。是山东黄县人。年轻时的尚华相貌英俊,嗓音条件优越,是个做演员的好材料。1950年,他在邱岳峰的推荐下,进入到了上译厂(那时还叫上海电影制片厂翻译组),成为了一名专业的配音演员。尚华嗓音洪亮,富有特色,曾为众多国外译制片担任配音,其中的经典之作有:《虎口脱险》中的指挥家斯坦尼斯拉斯、《卡桑德拉大桥》中的瑞士表贩、《追捕》中的大反派长冈了介、《冷酷的心》中的"魔鬼胡安"等。
〖Two〗、苏秀也早在1950年就已经成为上译厂的配音演员。她的戏路很宽,嗓音多变,能够生动地诠释不同人物的性格。她的配音代表作品有:《尼罗河上的惨案》中的奥特伯恩太太、《孤星血泪》中的哈威夏姆小姐、《化身博士》中的艾维、《为戴茜小姐开车》中的戴茜等。
[Three]、大圣归来配音林子杰资料和作品
〖One〗、张磊,青岛人,中央戏剧学院毕业,内地青年影视演员,中央戏剧学院毕业。
〖Two〗、2008年,主演喜剧电影《倔强萝卜》。2010年,主演国内首部反映医患关系的《心术》。2012年,主演了时尚偶像剧《华丽一族》。2014年,主演了讲述95后青春爱情故事的电影《纯纯欲动》。
〖Three〗、吴文伦上海电影制片厂演员剧团艺术二级演员,著名影视演员、配音艺术家。他是从师范学校步入了电影行业的。1962年正式进入上海电影译制厂,从七十年代中期,开始活跃于影视表演和配音领域。是五六十年代上海影片译制片厂第一代配音演员,同时代还有邱岳峰、苏秀、姚念贻。
〖Four〗、童自荣(1944年1月11日—),男,回族,中国著名配音表演艺术家,生于江苏省镇江丹阳市;1966年上海戏剧学院表演系毕业后留校工作;1973年进上海电影译制厂任配音演员直至2004年退休。
〖Five〗、其影视配音代表作计有《佐罗》、《黑郁金香》、《少林寺》、《少林小子》、《苔丝》、《伦敦上空的鹰》、《华丽家族》、《茜茜公主》、《红衣主教》、《胜利大逃亡》、《铁面人》、《砂器》、《蒲田进行曲》、《机组乘务员》、《靡菲斯特》、《木棉袈裟》、《加里森敢死队》、《黄河大侠》、《大上海1937》、《玩具总动员》、《风云决》等。
〖Six〗、推荐阅读:《西游记之大圣归来》第二部什么时候上映大圣归来第二部上映时间
〖Seven〗、大圣归来好看吗大圣归来前十看点揭秘
〖Eight〗、《大圣归来》彩蛋你不知道的20个小细节
〖Nine〗、大圣归来主题曲-汪峰《勇敢的心》
文章到此结束,如果本次分享的电影演员苏秀简介资料及图片和大圣归来配音林子杰资料和作品的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!